~をよそに / ~もかまわず
「をよそに」表示把周围的担心・批评当作别人的事,照旧行动;「もかまわず」表示不在意通常该在意的事(场合・他人感…
句型结构
~をよそに/~もかまわず用法讲解
句型结构
名词+をよそに(无视…)/ 名词+もかまわず(不顾…)
用法
「をよそに」表示把周围的担心・批评当作别人的事,照旧行动;「もかまわず」表示不在意通常该在意的事(场合・他人感受)就行动。
注意・比较
「をよそに」前项多是他人的反应(心配・批判・注目);「もかまわず」前项多是该顾及的常识(人目・迷惑・服装)。都常带批评语气。
例句
周囲の心配をよそに、彼は一人で準備を進めました。不顾周围人的担心,他一个人推进了准备。
周囲の迷惑もかまわず、夜遅くまでメールを送っていました。不顾给周围添麻烦,很晚还在发邮件。
练一练
选择正确答案周囲の迷惑__、夜遅くまでメールを送っていました。不顾添麻烦,很晚还在发邮件。